现代快报+ZAKER南京 2021-10-15
英国当代文坛巨匠朱利安•巴恩斯全新力作《唯一的故事》出版
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_renwen1.html

 

现代快报讯(记者 郑文静)英国当代文坛巨匠朱利安 • 巴恩斯的长篇小说《唯一的故事》简体中译本,近日由译林出版社出版,这是他在古稀之年完成的全新力作。

朱利安 • 巴恩斯(Julian Barnes)1946 年出生,毕业于牛津大学,曾参与《牛津英语辞典》的编纂工作,做过多年的文学编辑和评论家。1980 年代,他以突破之作《福楼拜的鹦鹉》入围布克奖决选,跻身英国文坛一流作家之列。此后,他三进布克奖决选,并于 2011 年凭借《终结的感觉》赢得该奖。今年早些时候,他荣获了 2021 年度耶路撒冷文学奖,这个奖项也被称为 " 诺奖风向标 "。在评委会看来,巴恩斯是 " 我们这个时代最重要、最杰出的作家之一 "。

译林社于 2005 年首度引进朱利安 • 巴恩斯的代表作《福楼拜的鹦鹉》,成为国内第一家正式译介他的出版社。

十六年来,译林社持续跟进他的创作,已推出包括《福楼拜的鹦鹉》《终结的感觉》《时间的噪音》《10 1/2 章世界史》《英格兰,英格兰》《柠檬桌子》《脉搏》《另眼看艺术》《生命的层级》《没什么可怕的》等在内的多部重要作品,涵盖了长篇小说、短篇小说集、回忆录、艺术随笔等诸多体裁。

《唯一的故事》这部小说新作的故事雏形,来源于朱利安 • 巴恩斯问鼎布克奖的代表作《终结的感觉》。他以碎片式的多层记忆讲述了一份炙热的少年之恋。这是一份绵密细腻的情感纪实,也是巴恩斯对时间与记忆的又一次质询 " 有许多读者问到,当年艾德里安(《终结的感觉》中的主人公之一)到底发生了什么。这一次,我把他的故事完整地写了下来。"

本书译者郭国良为浙江大学外语学院教授、博导,翻译学研究所所长,中华译学馆常务副馆长,已翻译出版包括《终结的感觉》等在内的多部巴恩斯代表作品。郭国良教授多年以来将主要精力放在了巴恩斯、石黑一雄、麦克尤恩、斯威夫特、扬 • 马特尔等布克奖得主作品的翻译上,还译介了唐 • 德里罗、菲利普 • 罗斯、约翰 • 契弗等美国当代小说名家的多部力作。他曾表示," 尽快接触到当代英语世界里面一些最好的小说介绍给中国读者,我觉得非常有意义。"

2021 年,译林社全新装帧打造的 " 巴恩斯作品 " 系列也与《唯一的故事》同步推出,这一系列由著名设计师马仕睿整体担纲,力求凸显每部作品独特的文学主题和风格。据悉,随着 " 巴恩斯作品 " 系列新装面世,人物传记《穿红外套的男子》及文学评论集《透过窗子》也将随后继续推出。

(编辑 李蔚蔚)

相关标签

布克 巴恩斯 英国 翻译 艺术
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论